mamadeb: Writing MamaDeb (Default)
mamadeb ([personal profile] mamadeb) wrote2006-11-01 01:32 pm
Entry tags:

Peevey thingy

Is it wrong of me to be bothered by the whole Prayer Shawl thing?



Not the concept, per se, except that I'd imagine that anything made for someone you loved (in whatever manner) would be made with good thoughts for the recipient, and so I can't see why you'd need an organization. But others might feel differently about that, or like that it's part of a whole thing, and so that's not my problem.

It's the name. It's that prayer shawls in Judaism have been around forever (at least a thousand years, if not more). It's that they have a specific role to play in Jewish religious observance and prayer. They are considered sacred objects, and those who wear them are supposed to behave in a proper manner while wearing them.

And while this usage doesn't exactly *cheapen* the term, it changes it from something very Jewish and holy to to us to something...else.

I know terms change and meanings change, and I'm sure the ladies who invented the concept thought they were coming up with an original name, but I keep reading things about "knitting a prayer shawl for Aunt Martha to wear to church", and my mind breaks for *so* many reasons. And, anyway, the original meaning of the phrase is still around and still in use.

I don't know. "Prayer Wraps." "Good Thoughts Shawls." "Love Shawls." Something else.

Edit: I think it's that, unlike most people, I did grow up with the preferred term being "prayer shawls."

[identity profile] llennhoff.livejournal.com 2006-11-01 06:35 pm (UTC)(link)
Doesn't bug me at all - I can't say I ever think of tallit, tallis, tallesim, etc. as prayer shawls, or any other English word. Obviously your mileage does vary.
ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 07:28 pm (UTC)(link)
Way I grew up, I guess.

[identity profile] otherdeb.livejournal.com 2006-11-01 06:43 pm (UTC)(link)
Um. I dunno, Debbie. It bothers you, and that's valid for you and I would be the last person to suggest that what you feel is wrong for you.

For me, it doesn;t bother me one bit. I grew up thinking of what Jewish men wear as a tallis, so calling a shawl for a Christian woman a prayer shawl is fine, because it's like comparing apples and jellybeans to me.

Just my $.02, though.

[identity profile] ailsaek.livejournal.com 2006-11-01 07:23 pm (UTC)(link)
I think that's about where I am. I don't think of a tallis as a "prayer shawl." It's kind of like "phylacteries" or "ritualarium" - weird English equivalents for Jewish concepts that I've never heard anyone use.
ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 07:30 pm (UTC)(link)
So.

It is just me.

Ah, well.

[identity profile] ailsaek.livejournal.com 2006-11-01 08:18 pm (UTC)(link)
Well, you see, I didn't grow up Jewish. My first encounters with a tallis or tallit were under that name. "Prayer shawl" came later. I get slightly dioriented by "yarmulke," for instance, because I know what the word means, but I never hear anyone Jewish using it. And the idea that Orthodox Jewish women didn't used to worry as much about covering their hair and kol issha just seem like thoughts from another planet, because the only Judaism I know is the Judaism I've encountered since 1998 or so, online and in person.
ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 08:28 pm (UTC)(link)
I know that. It's more...I'd just read five comments in a row that all seemed to say, in effect, "You think of them as 'prayer shawls'? How unJewish of you."

I know no one meant it that way.

[identity profile] ailsaek.livejournal.com 2006-11-01 08:34 pm (UTC)(link)
I can see that. To me, your reaction seems more Jewish than mine, because the various permutations of Jewish nomenclature and observance are part of you, whereas all I've done is read about them, not internalize them. I know a fair amount about how certain authors and current authorities say Judaism should be, but not so much about how it actually is (or was).
gingicat: deep purple lilacs, some buds, some open (Default)

[personal profile] gingicat 2006-11-01 10:12 pm (UTC)(link)
Huh, I default to "yarmulke," these days.
batyatoon: (Default)

[personal profile] batyatoon 2006-11-01 07:39 pm (UTC)(link)
... what's a ritualarium?

Because my mental image is very, very strange.

[identity profile] magid.livejournal.com 2006-11-01 07:40 pm (UTC)(link)
A mikvah?
ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 07:54 pm (UTC)(link)
Mikveh.

ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 07:28 pm (UTC)(link)
Yeah, I'm seeing I'm just...different.

[identity profile] mecurtin.livejournal.com 2006-11-01 06:58 pm (UTC)(link)
I think of a tallis as a type of prayer shawl, because IIRC "special garments for prayer or worship" are found in many cultures. And, as other people have said, the proper name of any Jewish ritual garment (or object) is never the English name.
ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 07:29 pm (UTC)(link)
Yeah.

I'm getting that feeling.
richardf8: (Default)

[personal profile] richardf8 2006-11-01 07:08 pm (UTC)(link)
I personally don't see a problem here . . . or rather I see lots of problems, but no jewish problems.

"Prayer Shawl" always struck me as a set to which tallitot belong, but as a more general term than "tallit," useful for explaining to gentiles what a tallit is, but not much else.

I would be troubled if there was something like imitation of a distinctive characteristic, like the tzitzit. But this? It's just mishegaas.
ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 07:29 pm (UTC)(link)
It was the preferred term for my family.

richardf8: (Default)

[personal profile] richardf8 2006-11-01 07:36 pm (UTC)(link)
Interesting. I don't think I ever heard them called that growing up. If your family preferred it, I'm assuming it was common in the community as well? If that's the case your discomfort stands to reason.
ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 07:38 pm (UTC)(link)
I grew up in an entirely non-religious family, except that lifecycle was always Orthodox. We really weren't part of a community.
richardf8: (Default)

[personal profile] richardf8 2006-11-01 08:00 pm (UTC)(link)
Ah, my family was also pretty non-religions, but lifecycle was always Conservative. They learned the names of things from yiddish-speaking, but also non-religious family members.

[identity profile] bercilakslady.livejournal.com 2006-11-01 07:32 pm (UTC)(link)
It weirds me out a bit, as I'm equally familiar with the English and Hebrew terms. I'd be more comfortable if they called it something else, but really, it doesn't affect me directly. If I did come into contact with one personally, I'll just act all confused, and explain why.

ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 07:37 pm (UTC)(link)
It bothers me more that it's being used as if it were the only meaning.

gingicat: deep purple lilacs, some buds, some open (Default)

[personal profile] gingicat 2006-11-01 10:13 pm (UTC)(link)
That's considerably more of an issue than what you grew up calling it. If these folks aren't acknowledging that this is a *type* of prayer shawl, not the *only* prayer shawl, that makes me exceedingly uncomfortable.

[identity profile] bercilakslady.livejournal.com 2006-11-01 07:44 pm (UTC)(link)
They might well not know that it isn't. What's the likelihood that these people have been exposed to Jewish terms?

[identity profile] bercilakslady.livejournal.com 2006-11-01 07:45 pm (UTC)(link)
Meant as a reply to Deb's comment above. Sorry about the incorrect parentage of the comment.
batyatoon: (Default)

[personal profile] batyatoon 2006-11-01 07:50 pm (UTC)(link)
I'm definitely getting a "bzuh?" reaction from the name, and in fact it took me quite some time to realize (upon reading the site) that no, this is not a newageified reinterpretation of the Tallit.
ext_2233: Writing MamaDeb (Default)

[identity profile] mamadeb.livejournal.com 2006-11-01 07:58 pm (UTC)(link)
I'm not the only one. Thank you.

And, goodness knows, Jews do enough reinterpretation on their own. :)
batyatoon: (Default)

[personal profile] batyatoon 2006-11-01 08:46 pm (UTC)(link)
No, that's what I thought it was. Some postfeminist reconstructionist (or some other -ist) Jewish group.

[identity profile] chaos-wrangler.livejournal.com 2006-11-01 10:59 pm (UTC)(link)
That was my reaction too until I read far enough down the website to realize that they seem to be going for no specific religion.

[identity profile] ginamariewade.livejournal.com 2006-11-01 11:18 pm (UTC)(link)
No, it's not wrong. I am bothered as well.

Just like when my mom told me about the guy who came and played a concert at her church on the shofar. Yeah. She said that it had holes drilled in it and he played tunes. I was horrified.

It's the evangelical tendency to co-opt Jewish things and assume that it's OK to do so.



ext_8883: jasmine:  a temple would be nice (Default)

[identity profile] naomichana.livejournal.com 2006-11-01 11:34 pm (UTC)(link)
It's... a little weird, certainly. Special garments for prayer are pretty common across religious traditions, and render the experience more meaningful for plenty of people (including me). So it doesn't surprise me that some variants of Protestant Christianity, which developed by rejecting many of the medieval Church's outward trappings of faith (a tallit was a type of stola before it was a type of prayer shawl, and where priests' stoles came from is rather unclear), have become interested in creating new, um, prayer accessories. But "prayer shawl" is a term that's used in contemporary English primarily to translate tallit, and it strikes me as unfortunate that nobody in this group would realize, or acknowledge, the extent to which they're borrowing just a bit from Judaism. (I mean, Jesus kvetches about Pharisees showing off their extra-long tzitzit in the Gospel of Matthew, so this could very legitimately come up even in a New-Testament-only Bible study.)

At least nobody's started referring to their WWJD jewelry as phylacteries. Uh, I hope. ;)
sethg: a petunia flower (Default)

[personal profile] sethg 2006-11-02 04:18 am (UTC)(link)
Is the word "phylacteries" used to describe, umm, religious accessories used in any religion other than Judaism? (The artifact from the back pages of the Advanced Dungeons & Dragons Dungeon Master's Guide doesn't count. :-)

[identity profile] ginamariewade.livejournal.com 2006-11-02 05:55 pm (UTC)(link)
I don't think so. I had never heard the word before I started learning about Judaism.
In the book I was looking at, the definition of "phylacteries" was "tefillin" and the definition of "tefillin" was "phylacteries," and there was a little picture of a set without the person in them (so to speak) and I could not figure out what they were for.
And then when I saw them in action, I was even more mystified. What was in the little box?
My friend said "It's sort of like a mezuzuah on your head and hand." And he showed me the interior of the mezuzah at his dad's house. And then I kind of got it.

[identity profile] mz-bstone.livejournal.com 2006-11-02 01:12 am (UTC)(link)
Your own views are totally valid as an expression of you, your upbringing. But prayer shawls exist in other cultures as well -- Islam, some sects of Buddhism, Hinduism. It's not unique to Judaism, it's simply that Judaism, perhaps, has larger numbers in NA then these other religions, and so the term has come to be associated with the tallit?

The overall idea of a prayer shawl, though, is far more widespread.

B
batshua: Evan (my rock) (Default)

[personal profile] batshua 2006-11-02 01:21 am (UTC)(link)
It makes me twitch a little. One of my friends had a teddy bear that is wearing a pink poncho-type thing.

She told me that her friends from church had knitted a "prayer shawl" for her teddy bear.

This broke my brain on SO many levels.

At least it doesn't have tzitzit.

[identity profile] pepperjackcandy.livejournal.com 2006-11-02 05:33 am (UTC)(link)
I'm a Unitarian Universalist Christian who grew up in the United Methodist Church, and I was thrown by the term "prayer shawl" at first for the same reason you are. I actually imagined the knitter there with the white wool and the blue wool and everything.

Now I just use context clues. If the knitter says it's for a woman, for example, I usually assume it's a shawl that's been prayed over as it's being knit.

Likewise if the post ends with John 3:16. 8-)